Tag Archives: words

Deeds over words: a Jesus priority?


Francis and leper

Love this reflection on the relationship between right action and right belief by Franciscan Richard Rohr. It is available here.

Orthodoxy over Orthopraxy

A Christian, or any holy person, is someone who is animated by the Holy Spirit, a person in whom the Spirit of Christ can work. That doesn’t have to mean that you consciously know what you are doing, or that you even have to know, or that you even belong to the right Jesus group. As Paul said to the Athenians, “The God whom I proclaim is in fact the one you already worship without knowing it” (Acts 17:23).

In Matthew 25, the dead say, “When have we seen you hungry? When have we seen you thirsty?” And the Christ says in return, “Because you did it for these little ones, you did it for me.” In each case, they did not know, at least consciously; that they were doing it for God or Jesus or even love. They just did it, and presumably from a pure heart, without any obvious religious affiliation or other motive.

It never depends upon whether we say the right words, or practice the right ritual, but whether we live the right reality. It is rather clear to me now that the Spirit gets most of her work done by stealth and disguise, not even caring who gets the credit, and not just by those who say, “Lord, Lord!” (Matthew 7:21). Jesus seems to be making this exact point in his story of the two sons (Matthew 21:28-32). The one who actually acts, even if he says the wrong words, “does the Father’s will,” and not the one who just says the right words.

Adapted from Simplicity: The Freedom of Letting Go, p. 193, Day 206

Before you Reformed types dismiss the thrust of this reflection as universalist, check out this article on Jonathan Edwards’s willingness to think of the Stockbridge Indians as “noble pagans,” where Edwards scholar Gerald McDermott insists that “Edwards praised these Indians not for the truth of their ideas but the quality of their lives, just as Luke had commended Cornelius for the quality of his practice.”

And once and for all, NO, Francis of Assisi never said “Preach the gospel always; if necessary, use words.” Or at least, there is no evidence that he did. See here.

How to write, and not write, a history paper


A manuscript of Bede's, Historia Ecclesiastica...

A manuscript of the Venerable Bede's Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum

Trolling through some old material from my days as a Duke preceptor (teaching assistant), I find the following advice on papers I gave to Susan Keefe’s CH13 one year. Re-reading it now, some 15 years later, I find that students still have much the same issues when writing history papers, and I still recommend the same solutions. Some of these problems and solutions apply to any humanities paper, or any paper at all. Some are more specific to history.

[Point 1 of my notes had to do with a specific paper they were working on, so I’ve deleted it]:

2.  Key issues in papers.

a.  A certain distractedness; a tendency to drift from the question asked, or the topic at hand.  Given an assigned question—or in the case of your research paper, once you have established your own topic, question or thesis statement, make sure that everything you write relates to that question.  Cut everything out that doesn’t.  Don’t worry about running out of things to say; any given historical question—at least at the level we’re working—has had countless books written about it. There’s far more than enough material for a single paper.

—Watch out for getting caught up in the vivid details about the lives of those you write about; details that are compelling and fascinating, but don’t relate to the question.

—Look with particular suspicion at your first page.  Often “huffing and puffing,” getting the engine going, giving background material that only vaguely relates to the topic. Continue reading

Follow-up to “Don’t do this in any academic paper”: How to craft a central claim


Marc Cortez’s wise and funny piece on how not to destroy your own academic paper with wishy-washy language has obviously struck a nerve, judging from the number of hits. I thought it might be helpful to offer as a follow-up some advice on how to develop a strong, workable central claim (often called a “thesis”) for your paper.

The best thing I’ve seen on this topic is a handout from an old employer of mine, the Duke University Writing Studio. What follows is an excerpt. I love especially the list of criteria for a strong thesis: contestable, reasonable, specific, significant, and interpretive–Oh, if only my students would all read this before writing any more papers for me! Continue reading

Don’t do this in any academic paper at any level. Anytime. Ever.


Indiana Jones

Indiana Jones in action. Write like he would!

Friend Marc Cortez over at WesternThM has provided some wise and important advice for all academic writers at all levels on how not to kill your essay in the very first line. And yes, Indiana Jones figures in this sage wisdom.

A sample:

“So, I would like to try to explore the possibility of….”

Just stop.

This sentence and its ilk taint the beginnings of far too many otherwise good papers. Using a sentence like this to describe your paper is like building a solid table and then ripping one of its legs off. It may still be standing, but no one will want to use it. With one sentence, you’ve cut the legs out from under your own research paper. Continue reading

EVEN MORE words in the King James Version that now mean something else


Titlepage and dedication from a 1612-1613 King...

Title page and dedication from a 1612-1613 KJV

Continued from my first and second lists of such words:

moist fresh, Num 6:3. Hmm. Not everything in my fridge that is moist turns out to be fresh.

eloquent skillful enchanter, Isa 3:3. I’ve always suspected . . .

owl(s) ostrich(es), Deut 14:15; Job 30:29; Isa 13:21; 34:13; 43:20; Jer 50:39; Mic 1:8. Some major zoological confusion on this and the next one.

ox, wild antelope, Deut 14:15. Don’t try hitching this “ox” to your cart, unless you like bouncing across the veldt as cheetahs pursue you, trying to make a nice snack of you. Continue reading

MORE words in the King James Version that now mean something else


The first page of the Book of Genesis from the...

The first page of the Book of Genesis from the original 1611 printing of the King James Bible

Since my first list of such words has generated so much interest, here is a second:

furniture saddle, Gen 31:34. Pity the poor horse whose rider gets this one confused!

gin contraption, snare, Job 18:9; Pss 140:5; 141:9; Isa 8:44; Amos 3:5. Perhaps the reason we get “cotton gin” for “a machine used in harvesting cotton”?

halt lame Matt 18:8; Mark 9:45; Luke 14:21; John 5:3. halt(eth) (ed) (1) is (was) lame, Mic 4:6,7; Zeph 3:19. (2) limped, Gen 32:31. One can at least see the connection here . . .

harness armor, 1 Kgs 20:11; 22:34; 2 Chr 9:24; 18:33. harnessed armed, Exod 13:18. Pity the poor knight whose groom got this one confused! Continue reading